Prevod od "že můj otec" do Srpski


Kako koristiti "že můj otec" u rečenicama:

Mám na svém kontě 52... úspěšných scénářů a... k tomu přidejme, že můj otec je policista.
Imam 52 uspešna scenarija... za sobom... k tome moj je otac policajac.
Myslím, že můj otec byl bezdomovec.
Mislim da je moj otac bio beskuænik.
Jsem moc rád, že můj otec měl možnost vidět mě... hrát můj poslední zápas.
Драго ми је што је мој отац имао прилику... да одгледа моју последњу утакмицу.
Když jsem byl malý, řekla mi matka, že můj otec má překrásný hlas.
Kada sam bio mlad, moja majka mi je rekla da je moj otac imao prelep glas.
Přišel jsem na to, že můj otec není jako ostatní.
У луна-парку сам открио да мој тата није као други очеви.
Commodus očekává, že můj otec brzy ohlásí jeho nástupnictví.
Commodus ocekuje da ce otac za koji dan objaviti ko ce da ga nasledi.
Věděl jsi, že můj otec měl 20 let milenku?
Da li si znao da je moj otac imao ljubavnicu 20 godina?
To je málo času, ale myslím, že můj otec získá publikum.
Nemamo puno vremena... ali mislim da æe moj otac uspjeti dobiti prijem.
Wow, a to jsem si myslel, že můj otec je přehnaně ustaraný.
Mislio sam je moj otac previše zaštitnièki.
Zajímá mě, jestli to není proto, že můj otec je guvernér.
Занима ме да то није због мог оца, гувернера.
Oba víme, že můj otec tohle místo prošpikoval od základů a ten kámen nenašel.
Oboje znamo da je moj otac pretražio svaki... pedalj ovog mesta i nije našao kamenje.
Řekni jim, že můj otec v tom jede taky.
Moras ih obavestiti da je moj otac jos uvek umesan u ovo.
Chcete říct, že můj otec byl dr. Frankenstein.
Хоћеш рећи да је мој отац др Франкенштајн?
Víš, že můj otec dělal v Armcu, že?
Znaš, moj otac je radio kod Armco-a?
Chápu rizika a vím, že můj otec nechtěl, abych to dělala, ale teď je to na mně a už jsem se rozhodla.
Rizik... -Razumem rizik, i znam da moj otac nije želeo da uradim to, ali izbor je sada moj, i odluèila sam.
Říkal jsem vám, že můj otec je hodně nemocný.
Rekao sam vam, moj otac je bio jako bolestan èovjek.
Moje máma mi říkala, že můj otec se nikdy netituloval králem.
Mama mi je rekla da moj otac sebe nikada nije nazivao kraljem.
Tvrdíte mi, že můj otec byl doktor Frankenstein?
Хоћеш да кажеш да ми је отац био др Франкенштајн?
Vím, že můj otec musí litovat toho, co udělal.
Знам да мој господар отац жали због онога што је учинио.
Víš, myslím, že můj otec by měl za syna raději Tylera než mě.
Znaš, mislim da bi moj otac više voleo Tajlera za sina nego mene.
Chtěl bych jen říct, že můj otec byl soudce, takže tak trochu vím, jak se cítíš.
Samo da ti kažem... moj otac je bio savezni sudija. Pa mislim da znam kako se oseæaš.
Co kdybych ti řekla, že můj otec prodával krajky u mostu a má matka, můj bratr a já jsme žili nad naším obchodem?
Šta bi bilo ako bih ti rekla da je moj otac prodavao èipku na mostu a moja majka, moj brat i ja smo živeli iznad naše prodavnice?
Ty myslíš, že můj otec s tebou bude vyjednávat?
Misliš da æe moj otac pregovarati s tobom?
Netušil jsem, že můj otec nějaký měl.
Nisam znao da je otac to imao.
Vím, že můj otec si pronajal vaše služby na následujících šest týdnů?
Znam da ti je moj otac obezbedio usluge narednih šest nedelja?
Zdá se, že můj otec nesouhlasí se způsobem, kterým vládnu jeho království.
Izgleda da otac ne odobrava naèin na koji vladam njegovim kraljevstvom.
Jednou jsi mi řekla, že můj otec je neschopný lásky.
Jednom si mi rekla da moj otac nije sposoban da voli nekoga.
To tě opravdu zajímá, že můj otec je popelář?
Tvoj otac... Briga te što mi je otac smecar?
Myslíš, že je to vtip, že můj otec je soudce?
Misliš da moj otac nije imao milosti kao sudija...
Tihle muži říkali, že můj otec věděl, co mi dělají.
Они људи... Рекли су да мој отац зна шта ми раде.
Vím, že jste mi před pár týdny zalhala, když jste řekla, že můj otec obnovil vaši smlouvu.
Znam da me lažeš veæ nekoliko nedelja kad si rekla da je moj otac obnovio tvoj ugovor.
Hádám, že můj otec a Laurel tě moc rádi neviděli.
Ja sam guessing mog oca i Laurel nisu bili presretni da vas vide.
A vím, že můj otec by mé city k vám sdílel se mnou, kdyby ještě žil.
I znam da bi moj otac mislio isto da je još živ.
Víš, že můj otec pracuje u policie.
Obeæavam da te neæu. Znaš da je moj otac u policiji.
Vím, že můj otec byl manipulativní blbec, takže věřím, že tě využil.
Ali, ja znam da moj otac je bio kontrolišuæi drkoš tako da mogu verovati da te je on koristio.
No, alespoň vím, že můj otec nebyl blázen.
Pa, bar znam da moj tata nije bio lud.
Řekla jsem vám, že můj otec je rozumný muž, a to je také ve většině případů pravda.
Kazala sam vam da je moj otac razuman èovek, i to je istina u vezi sa veæinom stvari.
A myslím si... že můj otec nebyl úplný blázen.
I mislim da moj otac i nije bio toliko lud.
Celé ty roky jsem si myslel, že můj otec řídí špinavou společnost.
Sve te godine sam verovao, da mi otac vodi prljavu firmu.
Je vochranné vazbě a jsem si dost jistá, že můj otec nebude chtít abychom se mu vměšovali do okrsku.
Ona je pod nadzorom. Poprilièno sam sigurna da moj otac neæe da nas podrži da ugrozimo njegovu stanicu.
Myslím, že můj otec v sobě tehdy měl NZT.
Mislim da je moj otac bio na NZT-u te noæi.
Chceš říct, že můj otec není dost dobrý pro tvou matku?
Kažeš da moj otac nije dostojan tvoje majke?
Matka všem říkala, že můj otec pochází z hvězd.
Моја мајка је свима причала да мој отац потиче са звезда.
Tohle všechno vám povídám proto, abyste věděli, že můj otec se padělatelem stal více méně náhodou.
Све ово вам говори да иако је мој отац постао фалсификатор, заправо, то се десило готово случајно.
0.44527316093445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?